1 En estos términos y condiciones estándar, las siguientes palabras tienen los siguientes significados.
‘WTL’ significa Weeding Technologies Limited.
‘Usted’ significa la persona que figura como comprador de los Productos en el formulario de pedido que acompaña a estos términos y condiciones.
‘Contrato’ significa cualquier contrato para la venta de Productos por parte de WTL a usted.
‘Depósito’ significa el depósito especificado en la cláusula 5.1.
‘Productos’ significa cualquier producto detallado en el formulario de pedido que acompaña a estos términos y condiciones.
‘Precio’ significa el precio de los Productos según se detalla en el formulario de pedido que acompaña a estos términos y condiciones.
Cotización o oferta
2 Las cotizaciones de WTL, a menos que se indique lo contrario en ellas, estarán abiertas para su aceptación dentro de los 30 días posteriores a la fecha de la oferta.
Fundamentos del contrato
3.1 Ningún Contrato entrará en vigencia hasta que su pedido (independientemente de cómo se entregue) sea aceptado por el primero de los siguientes:
- Aceptación por escrito de WTL;
- entrega de los Productos; y
- Factura de WTL.
3.2 Estas condiciones se incorporarán en el Contrato con exclusión de los términos o condiciones estipulados o referidos por usted.
3.3 Ninguna variación o enmienda de este acuerdo o promesa verbal o compromiso relacionado con él será válida a menos que se comprometa por escrito y esté firmada por o en nombre de cada parte.
3.4 Usted promete (como término esencial de este Contrato) y declara por separado que trata con WTL como una empresa, y no como un consumidor, y que no está protegido por ninguna legislación de protección al consumidor o legislación de protección de pequeñas empresas no notificada específicamente por usted por escrito a WTL antes de que este Contrato entre en vigencia, y usted reconoce que WTL se ha basado en dicha representación al realizar este Contrato y al suministrarle los Productos.
Precios
4.1 El Precio de los Productos es precio de fábrica y excluye el seguro y el transporte, el IVA y otros impuestos o aranceles. El Precio facturado se calcula con respecto a la cantidad de Productos realmente entregados independientemente de la cantidad que inicialmente se ofertó en la oferta. Cuando corresponda, se añadirán los cargos por procesamiento de despacho de aduana a cada entrega.
4.2 WTL tendrá derecho, con respecto a cualquier parte no completada del Contrato, a ajustar sus precios por cualquier aumento en el precio de los materiales, piezas, mano de obra o transporte, cambios en el trabajo, horarios de entrega o cantidades o cualquier otro costo de cualquier tipo que surja por cualquier motivo después de la fecha del Contrato.
4.3 Los cambios de precio entrarán en vigor en la fecha en que usted reciba el servicio de notificación del cambio.
Pago
5.1 Deberá pagar a WTL el depósito completo según lo estipulado en la confirmación del pedido dentro de los 7 días posteriores a la aceptación por escrito de WTL de su pedido (y en cualquier caso antes de la entrega de la mercancía) como depósito, sin descuento, deducción o compensación de cualquier tipo, en libras esterlinas, y en ningún caso tendrá derecho a realizar ninguna deducción o retención de pago por ningún motivo ni a compensar ninguna suma con el importe del depósito pagadero.
5.2 Subject to clause 5.1 above, all invoices are payable, without discount of any kind, in pounds sterling within 7 calendar days before delivery of the goods and in no circumstances shall you be entitled to make any deduction or withhold payment for any reason at all or set off any sums against the amount of payment.
Título
6.1 Sin perjuicio de la transmisión anterior del riesgo, la propiedad de los productos permanecerá en manos de WTL y no se le transferirá hasta que la cantidad adeudada según la factura (incluidos los intereses y los costos) se haya pagado en su totalidad. Además, y sin limitar el efecto de la primera oración de esta subcláusula 6.1, el título de los Productos no se le transferirá hasta que haya inspeccionado completamente los Productos y haya firmado para aceptar la entrega de los mismos.
6.2 Hasta que pase el título, usted mantendrá los productos como depositario de WTL y los almacenará o marcará para que en todo momento puedan ser identificados como propiedad de WTL.
6.3 WTL puede, en cualquier momento antes de que pase el título a usted y sin ninguna responsabilidad con usted:
- recuperar y desmantelar y usar o vender todos o algunos de los productos y, al hacerlo, rescindir su derecho a usar, vender o negociar con ellos; y
- para ese propósito (o con el propósito de determinar si usted tiene algún Producto e inspeccionarlo) ingrese a cualquier local u ocupado por usted.
6.4 Hasta que el título pase, todo el producto de la venta de los productos se mantendrá en fideicomiso para WTL y se mantendrá en una cuenta designada separada y no se mezclará con otro dinero ni se pagará en ninguna otra cuenta bancaria y será en todo momento identificable como dinero de WTL.
6.5 WTL puede mantener una acción por el precio de cualquier Producto a pesar de que no se le haya transferido el título del mismo.
Riesgo, entrega y desempeño
7.1 Se considera que los Productos le han sido entregados cuando WTL los pone a su disposición o cualquier agente suyo o cualquier transportista (que será su agente independientemente de quién pague sus cargos) en las instalaciones de WTL o en cualquier otro punto de entrega acordado por WTL.
7.2 El riesgo en los productos pasa cuando se entregan de acuerdo con la cláusula 7.1.
7.3 WTL puede, a su discreción, entregar los Productos a plazos en cualquier secuencia.
7.4 Cuando los Productos se entregan en fases, ningún incumplimiento o falla por parte de WTL con respecto a una o más fases invalidará el Contrato con respecto a las Mercancías entregadas previamente o con respecto a las fases posteriores o le dará derecho a retener cualquier pago. adeuda en virtud de este Contrato.
7.5 WTL puede entregarle y usted aceptará a satisfacción del Contrato una cantidad menor que la cantidad de Productos solicitados. Si WTL tiene la intención de basarse en esta cláusula y en la medida en que lo haga, deberá confirmarlo por escrito a más tardar 28 días después de haber sido notificado por usted del déficit en cualquier orden. Si WTL da dicha notificación, cualquier cantidad pagada previamente por usted será reembolsado por WTL dentro de los 14 días posteriores a la fecha de dicha notificación en la medida en que se relacionen con Productos respecto de los cuales WTL le haya notificado que WTL no tiene la intención de entregarlos, siempre que WTL no le haya entregado dichos Productos.
7.6 Las fechas citadas por WTL para la entrega de los Productos son solo aproximadas y no formarán parte del Contrato y usted reconoce que en el desempeño esperado de WTL no se ha tenido en cuenta ninguna fecha de entrega cotizada.
7.7 Si falla:
- para recibir los Productos o cualquier parte de ellos en la fecha de vencimiento; y
- proporcionar instrucciones, documentos o detalles de los agentes que actúan en su nombre a los efectos del despacho de aduanas necesario para permitir que los Productos se entreguen en la fecha de vencimiento,
WTL puede, al notificarle por escrito, almacenar u organizar el almacenamiento de los Productos, y al recibir el aviso de conformidad con la sección 16.1 con efecto inmediato:
- el riesgo en los Productos pasará a usted;
- la entrega de los Productos se considerará realizada; y
- Deberá pagar a WTL y o cualquier tercero según lo estipulado por WTL, todos los costos y gastos, incluido el almacenamiento y cualquier nuevo envío y cargos de seguro que surjan de su falla.
7.8 A excepción de los recursos expresamente previstos en estos términos y condiciones, WTL no será responsable de ninguna sanción, pérdida, lesión, daño o gasto que surja de cualquier retraso o falla en la entrega o ejecución por cualquier causa ni tampoco dicho retraso, o el incumplimiento le da derecho a negarse a aceptar cualquier entrega o ejecución o repudiar el Contrato. No obstante la primera frase de esta subcláusula 7.8, nada en este Contrato excluirá la responsabilidad con respecto a lesiones personales o muerte causadas (en cada caso) por la negligencia de WTL o de sus empleados, ni nada en este Contrato excluirá la responsabilidad por fraude.
Notificación de reclamaciones
8.1 Usted será responsable de realizar una inspección completa de los Productos en el punto de entrega.
8.2 Cualquier reclamo de que cualquier Mercancía haya sido entregada dañada, sea defectuosa, no sea de la cantidad correcta o no cumpla con su descripción será notificada por usted a WTL dentro de los siete días hábiles posteriores a su entrega o en el caso de cualquier defecto que no es razonablemente aparente en la inspección, dentro de los siete días hábiles posteriores a la fecha en que el defecto llegó a su conocimiento (o de la fecha en la que el defecto debería haber sido razonablemente aparente, si es anterior).
8.3 Cualquier reclamo dentro del alcance de las subcláusulas anteriores de esta cláusula 8 debe realizarse por escrito y debe contener todos los detalles del reclamo, incluidos los números de pieza de cualquier Producto supuestamente defectuoso para el que se dispone de números de pieza.
8.4 WTL tendrá la oportunidad y facilitar razonablemente para investigar cualquier reclamo realizado bajo esta condición y usted deberá, si así lo solicita por escrito WTL, bajo su responsabilidad devolver rápidamente cualquier Producto objeto de cualquier reclamo y cualquier material de embalaje embalado de forma segura y con el transporte pagado a WTL para su examen. En el caso de que cualquier Mercancía que se devuelva a WTL se pierda o se dañe en tránsito, se considerará que dicha Mercancía no ha sido defectuosa en el punto de entrega y usted no tendrá ningún reclamo contra WTL con respecto a dicha Mercancía. Cualquier pieza que se retire de los Productos pasará a ser propiedad de WTL si WTL considera que tales piezas están defectuosas o que, por cualquier motivo, no son adecuadas para ser reemplazadas en los Productos. Si su reclamo es válido, WTL reembolsará el costo de transporte de la pieza en el que incurrió inicialmente. Los costes de mano de obra y viajes son un asunto entre usted y el distribuidor autorizado de WTL, a menos que los Productos se le hayan vendido directamente en un territorio sin un distribuidor autorizado.
8.5 WTL no tendrá ninguna responsabilidad con respecto a cualquier reclamo con respecto al cual usted no haya cumplido con los procedimientos de reclamo en estas condiciones.
Alcance del contrato
9 Bajo ninguna circunstancia WTL tendrá responsabilidad alguna de ningún tipo por las siguientes causas:
9.1 cualquier defecto u otras pérdidas que resulten del desgaste, accidente, uso inadecuado por su parte o uso por su parte, excepto de acuerdo con las instrucciones o consejos de WTL o su distribuidor autorizado o el fabricante de cualquier Producto o negligencia o de cualquier instrucción o material proporcionado por usted; tenga en cuenta que (sin limitar el efecto de las palabras anteriores de esta subcláusula) el uso de aditivo de espuma no autorizado o la alteración en la configuración de dosificación de fábrica en relación con el aditivo de espuma o el uso de los productos sin espuma constituiría “uso por usted excepto de acuerdo con las instrucciones o consejos de WTL o su distribuidor autorizado ”para los propósitos de esta subcláusula; para los propósitos de esta subcláusula 9.1, cualquier cosa realizada por cualquier persona (que no sea WTL y sus funcionarios y empleados que actúen en el curso de sus deberes con WTL) a quien usted le permita el acceso a los Productos, o que adquiera acceso a los Productos ( sin el permiso de WTL) después de que le hayan sido entregados, o quien actúe con su permiso o siguiendo sus instrucciones, será tratado como lo hizo usted;
9.2 cualquier Producto que haya sido ajustado, modificado o reparado excepto por WTL; (sin limitar el efecto de las palabras anteriores de esta subcláusula) cualquier Producto que incorpore componentes de reemplazo no obtenidos de WTL o su distribuidor autorizado; cualquier Producto que, en cualquier momento desde la entrega a usted, haya sido utilizado por cualquier persona que no esté debidamente capacitada y aprobada para usar los Productos de acuerdo con los procedimientos especificados por WTL o por cualquier persona que, a pesar de dicha capacitación y aprobación, se demuestre que no tiene haber estado, en cualquier momento durante el uso de los Productos, familiarizado con cualquier manual de los Productos que se le haya proporcionado y ser competente en los procedimientos establecidos en el mismo; tenga en cuenta que no se debe inferir ni implicar del hecho de que WTL pueda proporcionarle cualquier medio técnico para alterar la configuración para el uso de los Productos que usted tiene alguna protección contractual o legal de otro tipo en caso de que lo haga – Cualquier alteración en la configuración para el uso de los Productos, si no se realiza de acuerdo con las instrucciones expresas por escrito de WTL o del fabricante, se realiza bajo su propio riesgo.
9.3 la idoneidad de cualquier Producto para cualquier propósito o uso en particular en condiciones específicas, ya sea que el propósito o las condiciones se conozcan o no se hayan comunicado a WTL (esta subcláusula 9.3 no tiene la intención de afectar los recursos expresamente previstos por estos términos y condiciones en los casos en que los Productos tienen defectos que los hacen inadecuados para su uso en relación con el manejo sin herbicidas de malas hierbas);
9.4 cualquier sustitución por usted o cualquier persona que actúe en su nombre o con su permiso o por su solicitud (incluso si esa persona es WTL) de cualquier material o componente que no forme parte de ninguna especificación de los Productos acordada por escrito por WTL;
9.5 cualquier descripción, ilustración, especificaciones, cifras en cuanto al rendimiento, dibujos y detalles de los pesos y dimensiones presentados por WTL o contenidos en los catálogos de WTL, listas de precios o en otros lugares, ya que están destinados simplemente a representar una idea general de los Productos y no a la forma parte del Contrato ni ser tratados como representaciones.
9.6 (sin afectar el alcance de la subcláusula 9.5 inmediatamente anterior) cualquier información técnica, recomendaciones, declaraciones o consejos proporcionados por WTL, sus servidores o agentes que no se hayan proporcionado por escrito en respuesta a una solicitud específica por escrito de usted antes de que se realice el Contrato; o
9.7 cualquier variación en las cantidades o dimensiones de los Productos o cambios en sus especificaciones o sustitución de cualquier material o componente, si la variación o sustitución no afecta materialmente las características de los Productos, y los materiales o componentes sustituidos son de igual calidad o superior a los originalmente especificados.
Alcance de la responsabilidad
10.1 WTL no tendrá ninguna responsabilidad ante usted por cualquier pérdida (incluida la pérdida de ganancias u otra pérdida económica (directa o indirecta) o pérdida indirecta o consecuente) o daño de cualquier naturaleza (cualquiera que sea su causa) o pérdida o daño (contractual, extracontractual, por incumplimiento del deber legal o de otro tipo) que surja de cualquier incumplimiento de cualquier garantía o condición expresa o implícita del Contrato o de cualquier negligencia o incumplimiento del deber legal o de otro tipo por parte de WTL o de cualquier otra manera que surja de o en conexión con el ejecución o supuesta ejecución o incumplimiento del contrato, excepto:
- por muerte o lesiones personales que resulten de la propia negligencia de WTL o de los trabajadores o empleados de WTL que actúen en su nombre en el curso de sus deberes;
- por tergiversación fraudulenta; y
- como se indica expresamente en estas condiciones.
10.2 Si notifica con precisión por escrito a WTL dentro del período permitido por la cláusula (8.2) de estos términos y condiciones que dichos Productos se han entregado dañados o en una condición defectuosa o no cumplen con su descripción, entonces, en la medida en que (a través de sin culpa suya o de cualquier persona que actúe en su nombre) dicha notificación por escrito es precisa en el sentido de que dichos Productos de hecho se habrán entregado dañados o en una condición defectuosa de otro modo o no habrán cumplido en el punto de entrega con su descripción, WTL deberá dar efecto a un remedio seleccionado por WTL a su exclusivo y sin restricciones discreción de los siguientes que sean susceptibles de aplicación sensata:
- Reemplazar con Productos similares cualquier Producto que esté dañado o que no cumpla con su descripción o sea defectuoso,
- permitiéndole acreditar el valor de la factura de dichos Productos,
- reparar cualquier Mercancía dañada o,
- en la medida en que los Productos no sean de fabricación de WTL y que el defecto se relacione con su fabricación, asignándole a usted (en la medida en que WTL pueda hacerlo) cualquier garantía otorgada por el fabricante de los Productos a WTL.
WTL, al ejercer cualquiera de las opciones establecidas en esta subcláusula 10.2, quedará eximida de cualquier responsabilidad adicional con respecto a los Productos en cuestión.
10.3 La entrega de los Productos reparados o de reemplazo se realizará en las instalaciones de WTL o en el punto de entrega especificado para los Productos originales.
10.4 Cuando WTL sea responsable de acuerdo con esta condición con respecto a solo una parte o parte de los Productos, el Contrato permanecerá en pleno vigor y efecto con respecto a los otros Productos u otras partes de los Productos y sin compensación, deducción u otro Usted podrá reclamar con respecto a dichos otros Productos u otras partes de los Productos.
10.5 No se admitirá ningún reclamo contra WTL por cualquier defecto que surja de cualquier diseño o especificación proporcionada o realizada por usted o si cualquier persona, excepto WTL, ha realizado ajustes, alteraciones u otro trabajo en los Productos.
10.6 WTL no será responsable cuando los Productos se pierdan o dañen durante el tránsito y todas las reclamaciones que usted haga se harán contra el transportista. Los reemplazos de dichos Productos perdidos o dañados, si están disponibles, serán suministrados por WTL a los precios vigentes en la fecha de envío, sujeto a la única e ilimitada discreción de WTL.
10.7 Para evitar dudas, bajo ninguna circunstancia usted tendrá derecho a un recurso equivalente o equivalente a una doble recuperación con respecto a la misma pérdida, y en ninguna circunstancia WTL estará obligada a ponerlo en una mejor posición que si los Productos se había entregado en buen estado en la primera oportunidad.
10.8 En ninguna circunstancia, la responsabilidad de WTL para con usted que surja con respecto o en conexión con cualquier Producto excederá el valor de factura de dichos Productos.
General
11.1 WTL puede, si WTL lo desea, subcontratar la ejecución del Contrato en su totalidad o en parte y puede ceder cualquier deuda que se le deba en virtud del Contrato.
11.2 No cederá el Contrato en su totalidad o en parte.
11.3 Sin limitar los derechos que WTL tendría en ausencia de esta cláusula, WTL puede, a su discreción, suspender o terminar el suministro de cualquier Mercancía si usted no realiza algún pago en el momento y como vencimiento o si no cumple con cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato. o cualquier otro acuerdo con WTL o se declare insolvente (ya sea sobre la base del balance general, o en el sentido de no poder pagar sus deudas a su vencimiento, o de otro modo), tenga un administrador administrativo de su negocio designado o sea obligatorio o terminar voluntariamente o poner en administración o cesar o amenazar con dejar de negociar o entrar en un arreglo voluntario u otra composición o arreglo con sus acreedores o que se presente una petición de quiebra en su contra o una Orden de alivio de la deuda emitida con respecto a usted o si usted presentar una petición para su propia quiebra o si se toma cualquier paso equivalente (a cualquiera de los enumerados en esta subcláusula 11.3) en cualquier jurisdicción o si WTL de buena fe cree que alguno de los Estos eventos pueden ocurrir y, en caso de rescisión, WTL puede perder cualquier depósito pagado.
11.4 Si los Productos se fabrican de acuerdo con cualquier diseño o especificación proporcionada o realizada por usted, deberá compensar a WTL en su totalidad a pedido por todos los reclamos, gastos y responsabilidades de cualquier naturaleza en relación con ellos, incluidos (pero no limitados a) cualquier alegar, ya sea real o supuesta, que el diseño o la especificación infringe los derechos de cualquier tercero.
11.5 Todas las herramientas, patrones, materiales, dibujos, especificaciones y otros datos proporcionados por WTL seguirán siendo de su propiedad y todo el conocimiento y otra información técnica, patentable o no patentable, derechos de autor y diseños registrados y todos los demás derechos de propiedad intelectual que surjan de la ejecución de cualquier Los pedidos serán y pasarán a ser propiedad de WTL.
11.6 WTL proporciona una descripción de los productos y su propósito en el sitio web, el marketing y la literatura del producto de WTL, y que los productos son razonablemente adecuados (cláusula 11.4) para su propósito. Eres responsable de obtener esta información. Una excepción a esto es donde:
- Usted le comunicó a WTL el propósito de la compra que es contrario al adecuado para el propósito y se ha basado en la habilidad y el juicio de WTL.
Confidencialidad
12 En ningún momento, ya sea antes o después de la terminación del Contrato, divulgará o utilizará información técnica no publicada que se derive de WTL o cualquier otra información confidencial en relación con los asuntos o negocios de WTL o el método de llevar a cabo sus actividades. No aplicará ingeniería inversa a los Productos ni los someterá a análisis de laboratorio y no utilizará ninguna información derivada de la ingeniería inversa de los Productos o del análisis de laboratorio de los mismos (salvo que WTL lo autorice por escrito).
Cancelación
13 Los pedidos de Productos que deban hacerse especialmente para usted se cobrarán en su totalidad a menos que se reciba un aviso por escrito de cancelación a más tardar 8 semanas antes de la fecha de entrega prevista indicada en el acuse de recibo del pedido de WTL y la fabricación de los mismos o de cualquier componente para ellos no se haya realizado en la fecha de ese aviso. Los pedidos de artículos en existencia pueden cancelarse mediante notificación por escrito en cualquier momento antes de que los Productos se asignen al Contrato, pero si se recibe un aviso de cancelación después de que los Productos hayan sido asignados al Contrato, usted deberá pagar un cargo por embalaje y manipulación.
Fuerza mayor
14 WTL no será responsable de ningún incumplimiento en el cumplimiento de cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato causado por factores fuera de su control. Si tales circunstancias continúan por un período continuo de más de seis meses, cualquiera de las partes puede rescindir este acuerdo mediante notificación por escrito a la otra parte.
Ley y jurisdicción
15 Este Contrato y todos los asuntos que surjan de o en conexión con él o su objeto o formación (sean o no de naturaleza contractual) se regirán por la ley inglesa y usted acepta la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses en todos los casos al respecto, excepto en la medida en que WTL invoca la jurisdicción de los tribunales de cualquier otro país. Nada en este Acuerdo impedirá que WTL inicie procedimientos en cualquier jurisdicción.
Avisos
16.1 Cualquier notificación dada en virtud de este Contrato se hará por escrito y podrá ser entregada:
- personalmente;
- por correo certificado o certificado de entrega;
- Por correo electrónico; o
- por cualquier otro medio que cualquiera de las partes especifique mediante notificación a los demás como un medio por el cual está dispuesta a aceptar el servicio.
Sin embargo, el servicio por SMS, MMS, mensaje de texto o mensajería instantánea no será suficiente.
16.2 La dirección y los datos de contacto de WTL para el servicio de avisos son los siguientes, a menos y hasta que WTL le notifique lo contrario: –
Unidad 2 Westpoint Trading Estate, Alliance Road, Londres, W3 0RA
16.3 Se considera que se ha entregado una notificación:
- si fue entregado en persona, en el momento del servicio;
- si se envió por correo dentro de Gran Bretaña a una dirección dentro de Gran Bretaña, 48 horas después de su envío; y
- si fue entregada por correo electrónico o transmisión por fax, a las 09.00 horas del primer día hábil posterior a la hora de transmisión, a menos que las partes que envían y reciben la notificación acuerden una hora de entrega anterior.
Terceros
17 De conformidad con la sección 1 (2) (a) de la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 1999, las partes tienen la intención de que ninguna persona que no sea parte de este acuerdo pueda hacer cumplir ningún término de este acuerdo.