1 Dans ces conditions générales standard, les mots suivants ont les significations suivantes.
‘WTL’ désigne Weeding Technologies Limited.
‘Vous’ désigne la personne inscrite en tant qu’acheteur des marchandises sur le formulaire de commande accompagnant les présentes conditions générales.
‘Contrat’ désigne tout contrat de vente de marchandises par WTL à votre intention.
‘Dépôt’ signifie le dépôt spécifié dans la clause 5.1.
‘Produits’ signifie tous les produits détaillés sur le formulaire de commande accompagnant ces termes et conditions.
‘Prix’ désigne le prix des marchandises tel que détaillé sur le formulaire de commande accompagnant les présentes conditions générales.
Offre de prix
2 Les offres de WTL, sauf indication contraire dans celles-ci, sont ouvertes à l’acceptation dans les 30 jours suivant la date de l’offre.
Principes fondamentaux du contrat
3.1 Aucun contrat n’entre en existence avant que votre commande (quelle que soit la manière dont elle a été passée) ne soit acceptée par la première des deux éventualités suivantes :
- l’acceptation écrite de WTL
- la livraison des marchandises ; et
- la facture de WTL.
3.2 Les présentes conditions sont incorporées au contrat à l’exclusion de toute condition stipulée ou mentionnée par vous.
3.3 Aucune variation ou modification de ce contrat, ni aucune garantie ou engagement oral s’y rapportant ne sera valide à moins d’être consignée par écrit et signée par ou au nom de chaque partie.
3.4 Vous promettez (en tant que condition essentielle de ce Contrat) et déclarez séparément que vous traitez avec WTL en tant qu’entreprise, et non en tant que consommateur, et que vous n’êtes pas protégé par la législation sur la protection des consommateurs ou la législation sur la protection des petites entreprises que vous n’avez pas spécifiquement notifiée par écrit à WTL avant l’entrée en vigueur de ce Contrat, et vous reconnaissez que WTL s’est appuyé sur ladite déclaration en concluant ce Contrat et en vous fournissant toute Marchandise.
Tarifs
4.1 Le prix des marchandises s’entend départ usine et ne comprend pas l’assurance et le transport, la TVA et les autres taxes ou droits. Le Prix facturé est calculé par rapport à la quantité de Marchandises réellement livrées indépendamment de la quantité pour laquelle un certain devis a été émis. Le cas échéant, des frais de traitement de dédouanement seront ajoutés à chaque livraison.
4.2 WTL aura le droit, en ce qui concerne toute partie non achevée du contrat, d’ajuster ses prix pour toute augmentation du prix des matériaux, des pièces, de la main-d’œuvre ou du transport, pour toute modification des travaux, des calendriers de livraison ou des quantités ou pour tout autre coût de quelque nature que ce soit survenant pour quelque raison que ce soit après la date du contrat.
4.3 Les modifications de prix sont effectives à la date de la signification de l’avis de modification.
Paiement
5.1 Vous devez verser à WTL l’intégralité de l’acompte tel que stipulé dans la confirmation de commande dans les 7 jours suivant l’acceptation écrite de votre commande par WTL (et dans tous les cas avant la livraison des marchandises) à titre d’acompte, sans escompte, déduction ou compensation de quelque nature que ce soit, en livres sterling, et en aucun cas vous ne serez autorisé à effectuer une déduction ou à retenir le paiement pour quelque raison que ce soit ou à compenser toute somme avec le montant de l’acompte payable.
5.2 Sujet à la clause 5.1 ci-dessus, toutes les factures sont payables, sans escompte d’aucune sorte, en livres sterling dans un délai de 7 jours calendaires avant la livraison des marchandises et en aucun cas vous n’aurez le droit de faire une déduction ou de retenir le paiement pour quelque raison que ce soit ou de compenser toute somme avec le montant du paiement.
Titre de propriété
6.1 Malgré le transfert de risque antérieur, le titre de propriété des Marchandises restera chez WTL et ne vous sera pas transféré tant que le montant dû au titre de la facture les concernant (y compris les intérêts et les frais) n’aura pas été intégralement payé. En outre, et sans limiter l’effet de la première phrase de cette clause 6.1, la propriété des marchandises ne vous sera pas transférée avant que vous n’ayez inspecté complètement les marchandises et signé pour en accepter la livraison.
6.2 Jusqu’au transfert de propriété, vous détiendrez les marchandises en tant que dépositaire pour WTL et vous les stockerez ou les marquerez de manière à ce qu’elles puissent être identifiées à tout moment comme étant la propriété de WTL.
6.3 WTL peut en tout temps avant le transfert de propriété et sans aucune responsabilité envers vous :
- reprendre possession et démonter et utiliser ou vendre tout ou partie des Marchandises et, ce faisant, mettre fin à votre droit de les utiliser, de les vendre ou de les négocier de toute autre manière ; et
- à cette fin (ou dans le but de déterminer quelles Marchandises sont détenues par vous et de les inspecter) pénétrer dans tout local dont vous êtes propriétaire ou occupant.
6.4 Jusqu’au transfert de propriété, l’intégralité du produit de la vente des marchandises sera détenue en fiducie pour WTL et sera conservée sur un compte désigné distinct et ne sera pas mélangée à d’autres fonds ou versée sur un compte bancaire à découvert et sera à tout moment identifiable comme l’argent de WTL.
6.5 WTL peut engager une action pour le prix de toute marchandise même si le titre de propriété de celle-ci ne vous a pas été transmis.
Risque, livraison et exécution
7.1 Les marchandises sont réputées vous être livrées lorsque WTL les met à votre disposition ou à celle d’un de vos agents ou d’un transporteur (qui sera votre agent indépendamment de la personne qui paie ses frais) dans les locaux de WTL ou à tout autre point de livraison convenu par WTL.
7.2 Le risque des marchandises est transféré lorsqu’elles sont livrées conformément à la clause 7.1.
7.3 WTL peut, à sa discrétion, livrer les marchandises par tranches dans n’importe quel ordre.
7.4 Lorsque les Marchandises sont livrées par lots, aucun défaut ou manquement de WTL concernant une ou plusieurs tranches n’entachera le Contrat en ce qui concerne les Marchandises précédemment livrées ou les tranches ultérieures ou ne vous donnera le droit de retenir tout paiement dû en vertu du présent Contrat.
7.5 WTL peut vous livrer et vous accepterez en satisfaction du Contrat une quantité inférieure à la quantité de Marchandises commandée. Si et dans la mesure où WTL a l’intention d’invoquer cette clause, elle le confirmera par écrit au plus tard 28 jours après avoir été informée par vous de l’insuffisance de toute commande. Si WTL donne une telle notification, tous les montants précédemment payés par vous seront remboursés par WTL dans les 14 jours suivant la date de cette notification dans la mesure où ils se rapportent à des Marchandises pour lesquelles WTL vous a notifié que WTL n’avait pas l’intention de les livrer, à condition que WTL ne vous ait pas effectivement livré ces Marchandises.
7.6 Toutes les dates indiquées par WTL pour la livraison des marchandises sont uniquement indicatives et ne font pas partie du contrat et vous reconnaissez que dans la performance attendue de WTL, aucune considération n’a été accordée aux dates de livraison indiquées.
7.7 Si vous manquez :
- de prendre livraison des marchandises ou d’une partie de celles-ci à la date prévue ; et
- de fournir les instructions ou documents ou les coordonnées des agents agissant en votre nom aux fins du dédouanement requis pour permettre la livraison des marchandises à la date prévue,
WTL peut, après vous avoir notifié par écrit, stocker ou organiser le stockage des marchandises, et après la signification de la notification conformément à l’article 16.1, avec effet immédiat :
- le risque lié aux Marchandises vous sera transféré ;
- la livraison des Marchandises sera considérée comme ayant eu lieu ; et
- vous paierez à WTL et ou à tout tiers tel que stipulé par WTL, tous les coûts et dépenses, y compris le stockage et les frais de re-livraison et d’assurance découlant de son échec.
7.8 A l’exception des solutions expressément prévues dans les présentes conditions générales, WTL ne sera pas responsable de toute pénalité, perte, blessure, dommage ou dépense résultant d’un retard ou d’un défaut de livraison ou d’exécution, quelle qu’en soit la cause, et un tel retard ou défaut ne vous donnera pas le droit de refuser d’accepter toute livraison ou exécution du Contrat ou de le répudier. Malgré la première phrase de cette clause 7.8, rien dans ce Contrat n’exclut la responsabilité en cas de blessure ou de décès causé (dans chaque cas) par la négligence de WTL ou de ses employés, et rien dans ce Contrat n’exclut la responsabilité en cas de fraude.
Notification des réclamations
8.1 Il vous incombe de procéder à une inspection complète des marchandises au point de livraison.
8.2 Toute réclamation selon laquelle les Marchandises ont été livrées endommagées, sont autrement défectueuses, ne sont pas de la bonne quantité ou ne sont pas conformes à leur description doit être notifiée par vous-même à WTL dans les sept jours ouvrables suivant leur livraison ou, dans le cas d’un défaut qui n’est pas raisonnablement apparent à l’inspection, dans les sept jours ouvrables suivant la date à laquelle le défaut a été porté à votre attention (ou la date à laquelle le défaut aurait raisonnablement dû être apparent, si elle est antérieure).
8.3 Toute réclamation entrant dans le champ d’application des alinéas précédents de la présente clause 8 doit être formulée par écrit et contenir tous les détails de la réclamation, y compris les numéros de pièces de tous les Produits prétendument défectueux pour lesquels des numéros de pièces sont disponibles.
8.4 WTL aura la possibilité et les moyens raisonnables d’enquêter sur toute réclamation faite dans le cadre de cette condition et vous devrez, si WTL vous le demande par écrit, renvoyer rapidement et à vos risques et périls toute marchandise faisant l’objet d’une réclamation et tout matériel d’emballage solidement emballé et franco de port à WTL pour examen. Si les marchandises retournées à WTL sont perdues ou endommagées pendant le transport, elles seront considérées comme n’étant pas défectueuses au moment de la livraison et vous ne pourrez pas faire valoir de réclamation à l’encontre de WTL concernant ces marchandises. Toutes les pièces retirées des Marchandises deviendront la propriété de WTL si WTL estime que ces pièces sont défectueuses ou que, pour quelque raison que ce soit, elles ne conviennent pas pour être remplacées dans les Marchandises. Si votre réclamation est valable, les frais de transport de la pièce initialement engagés par vous seront remboursés par WTL. Les coûts de main-d’œuvre et de déplacement sont une affaire entre vous et le concessionnaire agréé de WTL, sauf si les marchandises vous ont été vendues directement dans un territoire sans concessionnaire agréé.
8.5 WTL n’aura aucune responsabilité à l’égard de toute réclamation pour laquelle vous n’avez pas respecté les procédures de réclamation de ces conditions.
Objet du contrat
9 En aucun cas, WTL n’aura de responsabilité de quelque nature que ce soit pour l’un des éléments suivants :
9. 1 tout défaut ou autre perte résultant de l’usure, d’un accident, d’une utilisation inappropriée par vous ou d’une utilisation par vous non conforme aux instructions ou conseils de WTL ou de son revendeur agréé ou du fabricant de toute marchandise ou négligence ou de toute instruction ou matériel fourni par vous ; veuillez noter que (sans limiter l’effet des mots précédents de cette clause) l’utilisation d’un additif de mousse non autorisé ou la modification des réglages de dosage en usine en ce qui concerne l’additif de mousse ou l’utilisation des marchandises sans mousse constituerait une “utilisation par vous, sauf conformément aux instructions ou conseils de WTL ou de son concessionnaire agréé” aux fins de cette clause ; aux fins de cette clause 9. 1, tout ce qui est fait par une personne (autre que WTL et ses dirigeants et employés agissant dans le cadre de leurs fonctions auprès de WTL) à qui vous permettez d’accéder aux marchandises, ou qui acquiert l’accès aux marchandises (sans la permission de WTL) après qu’elles vous aient été livrées, ou qui agit avec votre permission ou sur vos instructions, sera considéré comme ayant été fait par vous ;
9. 2 toute marchandise qui a été ajustée, modifiée ou réparée sauf par WTL ; (sans limiter l’effet des mots précédents de cette clause) toute marchandise incorporant des composants de remplacement qui n’ont pas été obtenus auprès de WTL ou de son revendeur agréé ; toute marchandise qui, à tout moment depuis sa livraison, a été utilisée par une personne qui n’a pas été correctement formée et approuvée pour utiliser la marchandise conformément aux procédures spécifiées par WTL ou par une personne qui, malgré ladite formation et approbation, ne s’est pas montrée, à tout moment de l’utilisation de la marchandise, familière avec le manuel de la marchandise qui vous a été fourni et compétente dans les procédures qui y sont exposées ; veuillez noter qu’il ne faut pas déduire ou impliquer du fait que WTL peut vous fournir des moyens techniques pour modifier les paramètres d’utilisation des marchandises que vous bénéficiez d’une quelconque protection contractuelle ou légale dans le cas où vous le feriez – toute modification des paramètres d’utilisation des marchandises, si elle n’est pas effectuée conformément aux instructions écrites expresses de WTL ou du fabricant, est effectuée à vos propres risques.
9.3 l’adéquation de toute marchandise à un usage particulier ou à une utilisation dans des conditions spécifiques, que cet usage ou ces conditions aient été ou non connus ou communiqués à WTL (cette clause 9.3 n’est pas destinée à affecter les recours expressément prévus par les présentes conditions générales dans les cas où les marchandises sont défectueuses au point de les rendre impropres à une utilisation en rapport avec la gestion non herbicide des mauvaises herbes) ;
9.4 toute substitution par vous ou par toute personne agissant en votre nom ou avec votre permission ou à votre demande (même si cette personne est WTL) de tout matériau ou composant ne faisant pas partie des spécifications des marchandises convenues par écrit par WTL ;
9.5 toutes les descriptions, illustrations, spécifications, chiffres relatifs aux performances, dessins et indications de poids et de dimensions soumis par WTL ou contenus dans les catalogues, listes de prix ou autres de WTL, étant donné qu’ils sont simplement destinés à représenter une idée générale des Marchandises et ne font pas partie du Contrat ni ne doivent être traités comme des représentations.
9.6 (sans affecter le champ d’application de la clause 9.5 immédiatement ci-dessus) toute information technique, recommandation, déclaration ou conseil fourni par WTL, ses préposés ou agents, qui n’a pas été donné par écrit en réponse à une demande écrite spécifique de votre part avant la conclusion du Contrat ; ou
9.7 toute variation des quantités ou des dimensions des biens ou tout changement de leurs spécifications ou toute substitution de matériaux ou de composants, si la variation ou la substitution n’affecte pas matériellement les caractéristiques des biens, et si les matériaux ou composants substitués sont d’une qualité égale ou supérieure à ceux initialement spécifiés.
Étendue de la responsabilité
10.1 WTL n’aura aucune responsabilité envers vous pour toute perte (y compris le manque à gagner ou toute autre perte économique (directe ou indirecte) ou perte indirecte ou consécutive) ou dommage de toute nature (quelle qu’en soit la cause) ou perte ou dommage (contractuel, délictuel, pour violation d’une obligation légale ou autre) découlant de toute violation d’une garantie ou condition expresse ou implicite du Contrat ou de toute négligence ou violation d’une obligation légale ou autre de la part de WTL ou de toute autre manière découlant de ou en relation avec l’exécution ou la prétendue exécution ou le défaut d’exécution du Contrat sauf :
- en cas de décès ou de dommages corporels résultant de la propre négligence de WTL ou de celle des dirigeants ou employés de WTL agissant en son nom dans le cadre de leurs fonctions à son égard ;
- pour fausse déclaration frauduleuse ; et
- comme indiqué expressément dans les présentes conditions.
10.2 Si vous notifiez précisément par écrit à WTL dans le délai prévu par la clause (8. 2) des présentes conditions générales, que ces marchandises ont été livrées endommagées ou dans un état autrement défectueux ou qu’elles ne sont pas conformes à leur description, alors, dans la mesure où (sans aucune faute de votre part ou de toute personne agissant en votre nom) ladite notification écrite est exacte en ce sens que ces marchandises ont en fait été livrées endommagées ou dans un état autrement défectueux ou qu’elles n’étaient pas conformes à leur description au moment de la livraison, WTL donnera effet à un recours choisi par WTL à sa seule et libre discrétion parmi les suivants, qui sont susceptibles d’être appliqués de manière raisonnable :-
- remplacer par des marchandises similaires les marchandises endommagées, non conformes à leur description ou défectueuses,
- en vous accordant un crédit correspondant à la valeur facturée de ces marchandises,
- en réparant toute marchandise endommagée ou,
- dans la mesure où les Marchandises ne sont pas de la fabrication de WTL et que le défaut est lié à leur fabrication, vous céder (dans la mesure où WTL est en mesure de le faire) toutes les garanties données par le fabricant des Marchandises à WTL.
WTL, en cas d’exercice de l’une des options énoncées dans la présente clause 10.2, sera libéré de toute autre responsabilité à l’égard des marchandises en question.
10.3 La livraison de toute marchandise réparée ou de remplacement se fera dans les locaux de WTL ou au point de livraison spécifié pour la marchandise originale.
10.4 Lorsque WTL est responsable conformément à cette condition pour une partie seulement des marchandises, le contrat reste pleinement en vigueur pour les autres marchandises ou les autres parties des marchandises et aucune compensation, déduction ou autre réclamation ne peut être faite par vous pour ces autres marchandises ou ces autres parties des marchandises.
10.5 Aucune réclamation à l’encontre de WTL ne sera prise en compte pour tout défaut découlant d’une conception ou d’une spécification fournie ou réalisée par vous ou si des ajustements, des modifications ou d’autres travaux ont été effectués sur les marchandises par toute personne autre que WTL.
10.6 WTL ne sera pas responsable si des Marchandises sont perdues ou endommagées pendant le transport et toutes les réclamations de votre part devront être faites contre le transporteur. Les remplacements de ces Marchandises perdues ou endommagées seront, si disponibles, fournis par WTL aux prix en vigueur à la date d’expédition, sous réserve de l’entière discrétion de WTL.
10.7 Pour éviter toute ambiguïté, vous n’aurez en aucun cas droit à un recours équivalent ou égal à un double recouvrement pour la même perte, et en aucun cas WTL ne sera obligé de vous mettre dans une meilleure position que si les Marchandises avaient été livrées en bon état à la première occasion.
10.8 En aucun cas, la responsabilité de WTL envers vous concernant ou en rapport avec les marchandises ne dépassera la valeur de la facture desdites marchandises.
Conditions générales
11.1 WTL peut sous-traiter l’exécution du Contrat en tout ou en partie et peut céder toute dette qui lui est due en vertu du Contrat.
11.2 Vous ne pouvez pas céder le contrat en totalité ou en partie.
11. 3 Sans limiter les droits que WTL aurait en l’absence de cette clause, WTL peut, à sa discrétion, suspendre ou résilier la fourniture de toute marchandise si vous n’effectuez pas un paiement à l’échéance ou si vous manquez à l’une de vos obligations en vertu du Contrat ou de tout autre accord avec WTL ou si vous devenez insolvable (que ce soit sur la base d’un bilan, ou dans le sens d’une incapacité à payer vos dettes à leur échéance, ou autrement), avoir un administrateur judiciaire de votre entreprise nommé ou être liquidé ou mis sous administration de manière obligatoire ou volontaire ou cesser ou menacer de cesser toute activité commerciale ou conclure un arrangement volontaire ou un autre concordat ou arrangement avec vos créanciers ou avoir une pétition de faillite présentée contre vous ou un ordre d’allègement de la dette à votre égard ou si vous présentez une pétition pour votre propre faillite ou si une mesure équivalente est prise (à l’une de celles énumérées dans cette clause 11. 3) dans toute juridiction ou si WTL croit de bonne foi que l’un de ces événements peut se produire, et en cas de résiliation, WTL peut confisquer tout Dépôt payé.
11.4 Si les marchandises sont fabriquées conformément à une conception ou une spécification fournie ou faite par vous, vous indemniserez intégralement WTL sur demande pour toutes les réclamations, dépenses et responsabilités de toute nature en rapport avec celles-ci, y compris (mais sans s’y limiter) toute réclamation, réelle ou alléguée, selon laquelle la conception ou la spécification enfreint les droits d’un tiers.
11.5 Tous les outils, modèles, matériaux, dessins, spécifications et autres données fournis par WTL resteront sa propriété et toutes les connaissances et autres informations techniques, brevetables ou non, les droits d’auteur et les modèles déposés et tous les autres droits de propriété intellectuelle découlant de l’exécution de toute commande seront et deviendront la propriété de WTL.
11.6 WTL fournit une description des marchandises et de leur objectif sur le site Web, le marketing et la documentation sur les produits de WTL, et que les marchandises sont raisonnablement adaptées (clause 11.4) à leur objectif. Il vous incombe d’obtenir ces informations. Il existe une exception à cette règle, lorsque :
- Vous aviez fait connaître à WTL le but de l’achat qui est contraire à l’aptitude à l’emploi et vous avez fait confiance à la compétence et au jugement de WTL.
Confidentialité
12 Vous ne devez à aucun moment, que ce soit avant ou après la résiliation du Contrat, divulguer ou utiliser des informations techniques non publiées provenant de WTL ou toute autre information confidentielle en rapport avec les affaires ou les activités de WTL ou sa méthode d’exploitation. Vous ne ferez pas d’ingénierie inverse des marchandises ou ne les soumettrez pas à une analyse en laboratoire et vous n’utiliserez pas d’informations dérivées de l’ingénierie inverse des marchandises ou de leur analyse en laboratoire (sauf autorisation écrite de WTL).
Annulation
13 Les commandes de marchandises qui doivent être fabriquées spécialement pour vous seront facturées dans leur intégralité, à moins qu’un avis d’annulation écrit ne soit reçu au plus tard 8 semaines avant la date de livraison prévue indiquée dans la confirmation de commande de WTL et que la fabrication de ces marchandises ou de leurs composants n’ait pas commencé à la date de cet avis. Les commandes d’articles en stock peuvent être annulées par notification écrite à tout moment avant que les marchandises ne soient affectées au contrat, mais si une notification d’annulation est reçue après que les marchandises ont été affectées au contrat, des frais d’emballage et de manutention seront à votre charge.
Force majeure
14 WTL ne sera pas responsable de tout manquement à l’exécution de l’une de ses obligations en vertu du contrat causé par des facteurs indépendants de sa volonté. Si de telles circonstances se poursuivent pendant une période continue de plus de six mois, l’une ou l’autre partie peut résilier le présent contrat par notification écrite à l’autre partie.
Droit et juridiction
15 Ce Contrat et toutes les questions découlant de ou en relation avec lui ou son objet ou sa formation (qu’elles soient ou non elles-mêmes de nature contractuelle) seront régies par le droit anglais et vous consentez à la juridiction exclusive des tribunaux anglais pour toutes les questions le concernant, sauf dans la mesure où WTL invoque la juridiction des tribunaux de tout autre pays. Rien dans cet accord n’empêchera WTL d’entamer une procédure dans une juridiction quelconque.
Avis
16.1 Toute notification donnée en vertu du présent contrat doit être faite par écrit et peut être signifiée :
- personnellement ;
- par courrier recommandé ou par livraison enregistrée ;
- par courrier électronique ; ou
- par tout autre moyen que l’une des parties spécifie par notification aux autres comme étant un moyen par lequel elle est prête à accepter la signification.
Toutefois, la signification par SMS, MMS, message texte ou service de messagerie instantanée n’est pas suffisante.
16.2 L’adresse et les coordonnées de WTL pour la signification des avis sont les suivantes, sauf si WTL vous notifie le contraire
Unité 2 Westpoint Trading Estate, Alliance Road, Londres, W3 0RA
16.3 Un avis est réputé avoir été signifié :
- si elle a été signifiée en personne, au moment de la signification ;
- s’il a été signifié par la poste en Grande-Bretagne à une adresse en Grande-Bretagne, 48 heures après sa mise à la poste ; et
- si elle a été signifiée par courrier électronique ou par télécopie, à 9 heures le premier jour ouvrable suivant l’heure de la transmission, à moins que les parties qui envoient et reçoivent la notification ne conviennent d’une heure de signification antérieure.
Parties tierces
17 Conformément à l’article 1(2)(a) du Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999, les parties entendent qu’aucune condition de cet accord ne puisse être appliquée par une personne qui n’est pas partie à cet accord.